期刊简介

本刊是由中国中西医结合学会和中国中医研究院主办的、全国性中西医结合综合性学术期刊。1981年7月创刊,名为《中西医结合杂志》,16开64页;1981--1982年为季刊;1983年为双月刊;1984年改为月刊;1992年改名为《中国中西医结合杂志》;1999年改为大16开;2000年改为80页。创刊以来,积极宣传党的中医政策和中西医结合方针,报道我国中西医结合在临床、科研、预防、教学等方面的经验和成果,探讨中西医结合思路和方法,介绍国内外有关本专业的进展。本刊设有:临床论著、经验交流、实验研究、学术探讨、博士之窗、基层园地等多种栏目。

首页>中国中西医结合杂志
  • 杂志名称:中国中西医结合杂志
  • 主管单位:中国科学技术协会
  • 主办单位:中国中西医结合学会 中国中医科学院
  • 国际刊号:2-52
  • 国内刊号:1003-5370
  • 出版周期:月刊
期刊荣誉:中国期刊全文数据库(CJFD)期刊收录:CSCD 中国科学引文数据库来源期刊(含扩展版), 哥白尼索引(波兰), JST 日本科学技术振兴机构数据库(日), 万方收录(中), 统计源核心期刊(中国科技论文核心期刊), 知网收录(中), 文摘与引文数据库, 国家图书馆馆藏, 上海图书馆馆藏, CA 化学文摘(美), 北大核心期刊(中国人文社会科学核心期刊), 维普收录(中)
中国中西医结合杂志2016年第08期

互文性视域下中医学翻译者主体性的发挥

李红莉;姚欣

关键词:
摘要:新中国成立后,中医学逐渐受到重视,引发国内外中西医领域工作者的共同关注.作为祖国传统文化不可或缺的一部分,中医学文化的发展与传播也被逐渐提上日程,所以相关中医学典籍和术语的翻译也曾经并正在引发翻译界学者的共同关注.在互文性理论看来,中医学典籍和其前后译作为互文本关系.前者为前文本,后者为生成文本,译者对前文本的正确把握和解读关乎读者,尤其攸关目的语读者对生成文本的理解及未来在临床中的实践.虽然中医学著作,尤其是经典医籍的翻译层出不穷,但也存在许多问题,从而也给中医学在国外的传播增加诸多困难.本文旨在从互文性这一视角探讨中医学译者在其翻译实践中主体性和创造性的发挥.